Legalización de documentos procedentes de Panamá para usarlos en los Países Bajos
Si desea utilizar en los Países Bajos un documento procedente de Panamá, necesitará que legalicen el documento las autoridades panameñas. La legalización se realiza con una apostilla. La apostilla es una forma simplificada de legalización, que le permitirá usar su documento en los Países Bajos.
Le puede interesar
- Para usar en los Países Bajos un documento redactado en español, debe usted encargar que lo traduzcan.
- Su documento debe ser original y completo. Si el documento se remite a otros documentos o anexos, deben incluirse.
La legalización de documentos redactados en español consta de 2 pasos.
Paso 1: Encargue la traducción de su documento
¿Está su documento redactado en español? Para utilizarlo en los Países Bajos, necesitará que esté traducido. Encargue a un traductor jurado que traduzca el documento al neerlandés, inglés, francés o alemán.
- Encargue a un traductor jurado que traduzca el documento.
- Después, debe hacer legalizar con una apostilla tanto el documento original como la traducción.
Siga con el paso 2.
- El documento original debe ser legalizado en Panamá con una apostilla.
- Encargue a un traductor jurado en los Países Bajos que traduzca el documento legalizado. En ese caso, no necesitará hacer legalizar la traducción.
Puede encontrar un traductor jurado en los Países Bajos a través del sitio web del Consejo de Asistencia Jurídica (Raad van Rechtsbijstand, Bureau Wbtv) (información en inglés).
Siga con el paso 2.
¿Tiene usted un documento en español que ha sido expedido por el Consulado de Panamá en Oranjestad (Aruba) o en Willemstad (Curazao)?
- Encargue a un traductor jurado que traduzca el documento al neerlandés, inglés, francés o alemán.
- ¿Encarga la traducción a un traductor jurado en Aruba o en Curazao? Entonces tendrá que hacer legalizar también la traducción.
- ¿Encarga la traducción en los Países Bajos? En ese caso, no necesitará hacer legalizar la traducción.
Puede encontrar un traductor jurado en los Países Bajos a través del sitio web del Consejo de Asistencia Jurídica (Raad van Rechtsbijstand, Bureau Wbtv).
Siga con el paso 2.
Paso 2: Consiga una legalización para su documento
Obtenga una legalización del documento original y, en su caso, de la traducción, con una apostilla.
Solicite la apostilla a las autoridades panameñas. Encontrará los datos de contacto en el sitio web de la Conferencia de La Haya de Derecho Internacional Privado (HCCH) (información en inglés).
Tras la legalización, podrá usar el documento en los Países Bajos.
También podrá usar el documento en Aruba, Curazao, San Martín, Bonaire, Saba y San Eustaquio.
¿Tiene usted un documento expedido por el consulado panameño en Oranjestad (Aruba)?
- Encargue la legalización del documento (y, en su caso, también de la traducción) a la Dirección de Legislación y Asuntos Jurídicos (DWJZ) en Oranjestad.
¿Tiene usted un documento que ha sido expedido por el Consulado de Panamá en Willemstad (Curazao)?
- Encargue la legalización del documento (y, en su caso, también de la traducción) al Servicio de Relaciones Exteriores (DBB) en Willemstad.
Tras la legalización, podrá usar el documento en los Países Bajos.
También podrá usar el documento en Aruba, Curazao, San Martín, Bonaire, Saba y San Eustaquio.
¿Todavía no tiene el documento?
Lea dónde puede solicitar el documento, si todavía no lo tiene.
Estos documentos civiles se solicitan al Registro Civil de la Ciudad de Panamá.
Puede solicitar los siguientes documentos:
- Certificado de nacimiento
- Certificado de matrimonio
- Certificado de divorcio
- Certificado de defunción
Puede pedir un certificado de soltería en el Registro Civil de la Ciudad de Panamá.
¿Quiere solicitar otro documento? Pregunte a las autoridades locales dónde puede solicitarlo.
¿Necesita ayuda para solicitar y legalizar sus documentos?
El Centro de Servicios Consulares puede mediar para los neerlandeses que deseen solicitar o legalizar documentos procedentes de Panamá.