NetherlandsWorldwide

Legalización de documentos procedentes de México para usarlos en los Países Bajos

Language selection:Español

Si desea utilizar en los Países Bajos un documento procedente de México, necesitará conseguir una legalización de la administración mexicana. La legalización se realiza con una apostilla. La apostilla es una forma simplificada de legalización, que le permitirá usar su documento en los Países Bajos.

Attention: ¿Desea utilizar un documento neerlandés en México? Consulte la página Legalización de documentos neerlandeses para usarlos fuera de los Países Bajos (información en inglés).

Le puede interesar

  • Para usar en los Países Bajos un documento redactado en español, debe usted encargar que lo traduzcan.
  • Las autoridades mexicanas no legalizan traducciones. ¿Necesita un documento para una solicitud en la embajada neerlandesa en México? Entonces puede acompañar su solicitud con una traducción realizada en México, sin necesidad de legalización.
  • ¿Desea utilizar su documento de México en los Países Bajos? Primero, el documento original debe ser legalizado en México. Después debe encargar que traduzcan el documento en los Países Bajos.

  • Su documento debe ser original y completo. Si el documento se remite a otros documentos o anexos, deben incluirse.

La legalización de documentos redactados en español consta de 2 pasos.

Paso 1: Consiga una legalización para su documento

El documento debe ser legalizado con una apostilla.

Solicite la apostilla a la administración mexicana. Encontrará los datos de contacto en el sitio web de la Conferencia de La Haya de Derecho Internacional Privado (HCCH) (información en inglés).

Las actas del Registro Civil, como actas de nacimiento y de matrimonio son “State Documents” (documentos estatales).

Attention: Los documentos de un consulado mexicano no se legalizan con una apostilla, sino con otro tipo de legalización. Consulte a continuación lo que puede hacer.

Paso 2: Encargue la traducción de su documento

¿Está su documento redactado en español? Para utilizarlo en los Países Bajos, necesitará que esté traducido. Encargue a un traductor jurado que traduzca el documento al neerlandés, inglés, francés o alemán.

Tras la legalización del documento y la traducción en los Países Bajos, el documento estará listo para ser utilizado en los Países Bajos.

También podrá usar el documento en Aruba, Curazao, San Martín, Bonaire, Saba y San Eustaquio.

Documentos del Consulado de México en Oranjestad (Aruba)

¿Tiene usted un documento redactado en español y expedido por el consulado mexicano en Oranjestad (Aruba)?

Siga estos pasos para traducir y legalizar su documento:

  1. Encargue a un traductor jurado que traduzca el documento al neerlandés, inglés, francés o alemán. 
  2. ¿Encarga la traducción a un traductor jurado en Aruba? Entonces tendrá que hacer legalizar también la traducción.
  3. ¿Encarga la traducción en los Países Bajos? En ese caso, no necesitará hacer legalizar la traducción.
    Puede encontrar un traductor jurado en los Países Bajos a través del sitio web del Consejo de Asistencia Jurídica (Raad van Rechtsbijstand, Bureau Wbtv) (información en inglés).
  4. Encargue la legalización del documento (y, en su caso, también de la traducción) a la Dirección de Legislación y Asuntos Jurídicos (DWJZ) en Oranjestad.

Tras la legalización, podrá usar el documento en los Países Bajos.

También podrá usar el documento en Aruba, Curazao, San Martín, Bonaire, Saba y San Eustaquio.

¿Todavía no tiene el documento?

Lea dónde puede solicitar el documento, si todavía no lo tiene.

¿Quiere solicitar otro documento? Pregunte a las autoridades locales dónde puede solicitarlo.

¿Necesita ayuda para solicitar y legalizar sus documentos?

El Centro de Servicios Consulares puede mediar para los neerlandeses que deseen solicitar o legalizar documentos procedentes de México.

Después de la legalización

Comprobación de su documento en los Países Bajos

La legalización no demuestra que el contenido sea correcto ni que el documento sea auténtico. Un ayuntamiento en los Países Bajos, el Servicio neerlandés de Inmigración y Naturalización (Immigratie en Naturalisatiedienst: IND) o cualquier otra instancia pueden comprobar estos aspectos. El sello o adhesivo colocado en su documento únicamente significa que en su documento consta la firma adecuada.

Validez de su documento

El periodo de validez de su documento o sello de legalización es diferente según la instancia. Si desea más información, póngase en contacto con la instancia en los Países Bajos que le haya solicitado el documento.

Contacto

Si tiene alguna pregunta, le ayudaremos encantados.
Póngase en contacto con nosotros (información en inglés)