NetherlandsWorldwide

Légalisation de documents algériens nécessaires aux Pays-Bas

Language selection:Français

Pour utiliser des documents algériens aux Pays-Bas, vous devez d’abord les faire légaliser par le ministère algérien des Affaires étrangères, puis par l’ambassade des Pays-Bas à Alger.

Attention: Pour utiliser des documents néerlandais en Algérie, consultez la page Légalisation de documents néerlandais nécessaires à l’étranger (information en anglais).

À savoir

  • En Algérie, les documents officiels sont délivrés en langue arabe mais il est en général possible d’en obtenir une version en français.
  • Pour être utilisables aux Pays-Bas, les documents en arabe doivent être traduits : suivre les étapes 1 à 3.
  • Les documents en français n’ont pas à être traduits : suivre les étapes 2 à 3.
  • Le document à légaliser doit être original, complet et accompagné de tous les documents ou annexes auxquels il fait référence.

Étape 1 : traduction du document

Si votre document est en arabe, vous devez le faire traduire en néerlandais, en anglais, en français ou en allemand par un traducteur assermenté.

Attention:

N.B. : il est souvent possible de demander une version française des documents officiels algériens auprès des autorités locales. Les documents en français n’ont pas à être traduits.

  1. Faites traduire votre document par un traducteur assermenté.
  2. Faites ensuite légaliser à la fois le document et sa traduction.

Passez à l’étape 2.

  1. Faites légaliser le document original en Algérie.
  2. Faites traduire le document légalisé par un traducteur assermenté aux Pays-Bas. Il n’est pas nécessaire de faire légaliser la traduction.
    La liste des traducteurs assermentés aux Pays-Bas est consultable sur le site internet du Conseil de l’aide juridictionnelle (Bureau WBTV) (informations en anglais).

Passez à l’étape 2.

Étape 2 : légalisation par les autorités algériennes

Faites légaliser dans un premier temps votre document et sa traduction (le cas échéant) par le ministère algérien des Affaires étrangères (informations en anglais, en français et en arabe).

Étape 3 : légalisation par l’ambassade des Pays-Bas à Alger

Faites ensuite légaliser votre document et sa traduction (le cas échéant) par l’ambassade des Pays-Bas à Alger (informations en anglais).

Prendre rendez-vous

Pour la légalisation de documents, il est nécessaire deprendre rendez-vous en ligne.

Montant des frais

Veuillez consulter la liste destarifs consulairespour connaître les coûts et le mode de paiement.

  • L’ambassade vous informe quand le document est prêt.
  • L’ambassade n’envoie rien par la poste.
  • Vous pouvez retirer votre document le lundi et le mercredi de 9 h à 12 h. Il n’est pas nécessaire de prendre rendez-vous. Avant de vous déplacer, vérifiez les jours de fermeture de l’ambassade(informations en anglais).

Une fois ces légalisations effectuées, votre document est utilisable aux Pays-Bas.

Vous pouvez également l’utiliser à Aruba, à Curaçao, à Sint Maarten, à Bonaire, à Saba et à Saint-Eustache.

Délivrance du document original

Si vous n’êtes pas encore en possession du document, vérifiez ci-dessous où en faire la demande

Acte de naissance, de mariage ou de décès

Pour une copie intégrale d’un acte de naissance, de mariage ou de décès, il faut s’adresser à l’état civil de la commune où le fait concerné a eu lieu.

Pour une attestation de célibat, adressez-vous en personne au service de l’état civil de votre commune de résidence. Faites-vous accompagner de deux témoins et munissez-vous d’une copie intégrale de votre acte de naissance et de votre livret de famille.

Attention: Pour ce document, la légalisation à l'ambassade ne peut être faite que par la personne concernée. Soit par une personne munie d'une procuration de la personne concernée.

Adressez-vous aux autorités algériennes pour savoir où demander une copie intégrale d’acte de divorce.

Si vous avez besoin d’un autre document, renseignez-vous auprès des autorités locales pour savoir où le demander.

Après la légalisation

Vérification de vos documents aux Pays-Bas

La légalisation ne garantit pas que le document est authentique ni que son contenu est correct. Cela peut faire l’objet d’une vérification par l’instance à laquelle vous soumettez le document, par exemple une commune néerlandaise ou le Service de l’immigration et de la naturalisation (IND). Le timbre ou cachet apposé sur le document confirme uniquement la conformité de la signature dont il est revêtu

Validité du document

La durée de validité du document ou du cachet de légalisation diffère selon les instances. Pour plus d’informations, renseignez-vous auprès de l’instance néerlandaise qui demande le document.

Contact

En cas de difficulté, nous vous aiderons volontiers. Contactez-nous (informations en anglais).