NetherlandsWorldwide

Legalisation of documents from Greece for use in the Netherlands

You can use many documents from Greece in the Netherlands immediately. Others must first be legalised by the Greek authorities. This is done with an electronic apostille (e-apostille). This is a simplified form of legalisation which allows you to use your documents in the Netherlands.

Attention: If you want to use a Dutch document in Greece see Legalisation of Dutch documents for use abroad.

Good to know

  • Birth certificates, marriage certificates, divorce certificates and death certificates do not have to be legalised. Instead, ask the issuing authority to attach a multilingual standard form to the document. If no multilingual standard form is available, you must have the document translated.
  • Your document must be original and complete. If it refers to other documents or annexes, these must be included.

What documents do not have to be legalised? 

The following documents do not have to be legalised for use in the Netherlands.

Using documents freely within the EU

Civil status records are a type of public document. Public documents do not have to be legalised for use in another EU country. Sometimes you may need to ask for a multilingual standard form to be attached to your document. You can find more information about public documents on the European Justice website.

What documents have to be legalised?

The following documents must be legalised for use in the Netherlands. 

If you have another type of document, find out from the organisation in the Netherlands requesting the document whether it needs to be legalised.

Check whether you need a translation

If your document is in Greek, find out if the issuing authority can attach a multilingual standard form. With a multilingual standard form, you do not need to have the document translated or legalised for use in the Netherlands.

If you cannot get a multilingual standard form, you must have the document translated into Dutch, English, French or German by a sworn translator.

Where can you have your documents legalised?

Your original document and, if applicable, the translation must be legalised with an (e-)apostille by the Greek authorities. See the Hague Conference on Private International Law (HCCH) website for contact details.

Once your document has been legalised it is fit for use in the Netherlands. 

It is then also fit for use in Aruba, Curaçao, St Maarten, Bonaire, Saba and St Eustatius.

E-apostilles

The Greek authorities issue e-apostilles via the digital portal gov.gr (information in English and Greek).

The Greek authorities only issue e-apostilles for the following documents:

  • Certificate of family status
  • Birth Certificate or copy of birth register
  • Nationality certificate
  • Certificate of guarantor family members
  • Marriage certificate
  • Certificate of registered partnership
  • Death certificate
Information: First check above whether an exemption for legalisation applies to your document.

Don’t have the document you need?

Find out below where to obtain a document that you need but do not yet have.

Attention: Check whether the issuing authority can attach a multilingual standard form. With a multilingual standard form, you do not need to have the document translated or legalised for use in the Netherlands.

If you need to obtain another type of document, ask the local authorities where you can get this document.

Contact

If you have any questions, please do not hesitate to contact us.